Для армян основным фактором была полученная ими
травма, а мы жили в стране, построенной на этой травме - турецкий журналист
«Вдалеке есть одна страна, однако, когда добираешься
туда, чувствуешь, что все не так уж и далеко. Один из крупнейших рынков
называется Малатия, один из известнейших ресторанов – Айнтап, названия
кварталов – Арабкир и Мараш, одна из известнейших радиостанций – Ван. Это
Армения. Хотя бы один из предков 70% населения страны прибыл в Армению из
Анатолии», - написала Каплан.
Она рассказала об их последней ночи в Ереване, о
последнем ужине и вспомнила слова Салби Казарян, которая родом из Кайсери и
Сываса.
«Воспоминания – странная штука, и они принадлежат не
только вас, а передаются из поколения в поколение. Воспоминания моей бабушки, к
сожалению, не были столь хорошими. Однако я уверена, что, если бы она сидела
здесь, за этим столом, то ей бы было хорошо с вами. Ах, если бы она была
здесь…», - сказала в ходе встречи Салби Казарян.
«В то время,
как глаза госпожи Салби наполнились слезами, я подумала о важности 1915 года
для обеих наций. Для армян основным фактором была полученная ими травма, а мы
жили в стране, построенной на этой травме, и наши предки знали об этом.
«В то время, как глаза госпожи Салби наполнились
слезами, я подумала о важности 1915 года для обеих наций. Для армян основным
фактором была полученная ими травма, а мы жили в стране, построенной на этой
травме, и наши предки знали об этом.
Большинство из них предпочли молчать, одна малая
часть их нашептала нам на ухо. Например, многие из моих друзей, участвовавших в
этом визите, знали, что в их селах были армянские дома, а некоторые просто
догадались, что их бабушки знали армянский язык», - написала Каплан.
Во время данного обеда турецкие журналисты
послушали и Степана Галошяна. Он прибыл в Армению из Турции в 1980г.
Он родился в 1932г. в Малатии. В раннем возрасте
потерял отца. Он служил в турецкой армии, а затем, вместе с матерью и семьей
перебрался в Стамбул. Могила отца находится в Малатии, могила матери – в
Стамбуле, однако он сказал, что чувствует себя хорошо в Армении.
Степан Галошян рассказал, что из-за того, что его сын
не рассказал официальную версию событий 1915 г. в турецкой школе его оставили
на второй год, а на улице, когда гулял с семьей, называли «гяуром» и материли.
«Во время всего визита я чувствовала, что здесь все осознают то, что в Турции есть и «хорошие вещи». Один присутствовал на открытии церкви Сурб Хач Ахтамара, другой слышал, что реконструирована церковь Сурб Киракос Диарбекира. У третьего появилась надежда после акции протеста 24 апреля на площади Таксим, а у другого – после возвращения имущества меньшинств…
Из Армении мы возвращаемся с положительными эмоциями.
Полагаю, что, когда этих воспоминаний станет больше, облегчится и тяжелая наша
невыносимая боль», - завершила турецкий журналист.
новости Армении - Tert.am
No comments:
Post a Comment